凝香斋曾巩翻译

凝香斋曾巩翻译

日期: 人气:
商城:历史网

《凝香斋》是北宋政治家、散文家曾巩的作品。此诗以悠游湖山,赋诗娱情。抒发了诗人曾巩于邑政之暇优游湖山、沉心书史的高雅情趣。

凝香斋曾巩翻译

《凝香斋》

曾巩

每觉西斋景最幽,不知官是古诸侯。

一尊风月身无事,千里耕桑岁有秋。

云水醒心鸣好鸟,玉沙清耳漱寒流。

沉烟细细临黄卷,疑在香炉最上头。

注释

①曾巩于1071年任齐州(治所今山东济南)知州,齐州大治,该篇为1072年游大明湖而作。

②凝香斋:原名西斋,位于大明潮畔。

③香炉:香炉峰。

翻译

每次都觉得西斋的风景是最幽静的,会让我不知道自己身居古代诸侯的官位。

手执一樽美酒,临风赏月,没有俗事烦心,桑麻遍野,庄稼茁壮,可望秋季丰收。

纯静的湖水白云驻足,让人心灵清醒明澈;泉底砂石如玉,清寒的泉流冲激,悦耳清幽。

静下心来仔细地阅读古籍,这种美好的感觉疑似在庐山香炉峰的景物绝佳处。

凝香斋赏析

这是曾巩的一首七言律诗。

首联“每觉西斋景最幽,不知官是古诸侯。”首句点题,领起全诗,以下都是“西斋景最幽”的具体说明。“不知官是古诸侯”,紧承首句,形容诗人自身的悠然自得,物我两忘。

曾巩身临西斋,徜徉山水,忘怀世情俗务,连自己地方长官的身份仿佛都忘记了,故说“不知”。这也正见出西斋景致“最幽”,使诗人俯仰其间,心神愉悦。

“不知官是古诸侯”,并不是曾巩忘记了地方官的职责,而是他善于治邑,游刃有余,能使地方政通人和,因而才有游逛湖山的余暇和雅兴。

颔联“一尊风月身无事,千里耕桑岁有秋。”由第二句来,也是第二句的具体化。齐州境内,桑麻遍野,庄稼茁壮,可望秋季丰收,人心安定;故而官衙中政简讼息,诗人身闲无事,只消手持酒杯,临风赏月。

诗中一句是就诗人个人生活说的,“一尊风月”,表示悠闲之趣;一句是就社会环境说的,“千里耕桑”,充满丰饶气氛。这一联表现出政简年丰,正是第二句的注脚。

颈联“云水醒心鸣好鸟,玉沙清耳漱寒流。”由于官闲无事,便可静心领略此中幽景雅趣,此联笔力集中于此。济南最有代表性的风物是湖光和泉水,该联上句写湖光,下句写泉水。

“云水醒心鸣好鸟”,这雅洁的云水,使珍异的水鸟惬意地嘤嘤和鸣。连水鸟也为湖光之美所动,诗人更会心旷神怡了。“玉砂清耳漱寒流”,静听水激砂石的潺潺之音,诗人倍觉清爽。

泉流本无纤尘,却又为玉砂磨洗,愈使人觉其清澈可鉴。这一联是全诗中的警句,“醒”“鸣”“清”“漱”四个动词的使用,使句格变得极为灵动,下字精警,颇费安排。

尾联“沉心细细临黄卷,疑在香炉最上头。”归结全诗,意思是在此潜心书史,是置身于最令人向往的境界。黄卷,指细心读书,寻绎义理。

“香炉最上头”,即香炉峰景物绝佳处。曾巩读书于凝香斋,感到无异于置身香炉峰,说明他对齐州山水是非常喜爱的。

这首诗抒发了诗人于邑政之暇优游湖山、沉心书史的高雅情趣,意境清幽隽洁,沁人心脾。

凝香斋表现了诗人什么样的情感

①表现了诗人踌躇满志的欣幸之情。诗人身为齐州知州,政通人和,丰收有望,才有闲情探幽揽胜。悠游庭斋,临风玩月,乐而忘身乃一地方诸侯。

②表现诗人观胜景的赏心悦目之情。湖水清幽,白云驻足,好鸟幽鸣,泉清见石,寒流激荡,好不让人留恋喜爱。

③表现诗人身心沐浴幽雅之境的陶醉和满足之情。悠游之余,潜心书史,感到无异于置身香炉峰,更是显得情趣高雅、心境清幽。

历史网

0 留言

评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。